Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/5862
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorMENEZES, Mariana Matos-
dc.contributor.advisor1MUGSCHI, Sonia Maria Correa Pereira-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0351520108524181por
dc.contributor.referee1MUGSCHI, Sonia Maria Correa Pereira-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0351520108524181por
dc.contributor.referee2EGIDO, Alex Alves-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/3048054098873061por
dc.contributor.referee3CARVALHO, Maria Goretti Cavalcante de-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/6200466605282232por
dc.date.accessioned2025-02-05T13:28:58Z-
dc.date.issued2024-12-19-
dc.identifier.citationMENEZES, Mariana Matos. Marcas Linguísticas da imigração na L1. 2024. 78 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras - Campus Bacanga) - Universidade Federal do Maranhão, São Luís, 2024.por
dc.identifier.urihttps://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/5862-
dc.description.resumoO presente trabalho se propõe a estudar acerca das marcas linguísticas da L2 na L1 (Primeira Língua) no contexto bilíngue da imigração, levando em consideração a importância dos estudos em sociologia da linguagem e interlíngua para a preservação da identidade brasileira por indivíduos vivendo no exterior e catalogação do português brasileiro falado por imigrantes na Bélgica. Para a execução desse estudo, foi feita uma vasta pesquisa bibliográfica em língua de herança, interlíngua, bilinguismo, léxico, memória e sentido. Para a realização dessa pesquisa foi utilizada a metodologia qualitativa por meio de conversas com imigrantes brasileiros vivendo na Bélgica há mais de 10 anos. A análise das informações coletadas foi feita à luz do referencial teórico previamente exposto. Diante dos resultados encontrados, foi possível perceber as influências da L2 na L1 desses falantes. Também foi possível identificar a mudança de sentido que algumas unidades lexicais sofreram. Assim, tais resultados constituem-se em elementos relevantes para estudos futuros, iniciativas e estratégias voltadas à manutenção e utilização da língua de herança no mundo.por
dc.description.abstractThis paper intends to study the linguistic marks of L2 in L1 (First Language) in the bilingual context of immigration, taking into account the importance of studies in sociology of language and interlanguage for the preservation of Brazilian identity by individuals living abroad and cataloging Brazilian Portuguese spoken by immigrants in Belgium. To carry out this study, vast bibliographical research was developed in heritage language, interlanguage, bilingualism, lexicon, memory and meaning. To execute this research, a qualitative methodology was used through conversations with Brazilian immigrants living in Belgium for more than 10 years. The analysis of the information collected was carried out in light of the previously exposed theoretical framework. Given the results found, it was possible to perceive the influences of the L2 on the L1 of these speakers. It was also possible to identify the change in meaning that some lexical units underwent. Thus, such results constitute relevant elements for future studies, initiatives and strategies aimed at maintaining and using the heritage language in the world.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Jonathan Sousa de Almeida (jonathan.sousa@ufma.br) on 2025-02-05T13:28:58Z No. of bitstreams: 1 MARIANAMATOSMENEZES.pdf: 535125 bytes, checksum: f13279e4c28bee4634962eceaa0f7a46 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-02-05T13:28:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 MARIANAMATOSMENEZES.pdf: 535125 bytes, checksum: f13279e4c28bee4634962eceaa0f7a46 (MD5) Previous issue date: 2024-12-19eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal do Maranhãopor
dc.publisher.departmentDEPARTAMENTO DE LETRAS/CCHpor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUFMApor
dc.publisher.programPROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - Campus Bacangapor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectimigração;por
dc.subjectinterlíngua;por
dc.subjectlíngua de herança.por
dc.subjectimmigration;eng
dc.subjectinterlanguage;eng
dc.subjectheritage language.eng
dc.subject.cnpqAnálise Lingüísticapor
dc.titleMarcas Linguísticas da imigração na L1por
dc.title.alternativeLinguistic Marks of Immigration in L1eng
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAMPUS BACANGA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
MARIANAMATOSMENEZES.pdfDissertação de Mestrado522,58 kBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.