Compartilhamento |
![]() ![]() |
Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/5862
Tipo do documento: | Dissertação |
Título: | Marcas Linguísticas da imigração na L1 |
Título(s) alternativo(s): | Linguistic Marks of Immigration in L1 |
Autor: | MENEZES, Mariana Matos |
Primeiro orientador: | MUGSCHI, Sonia Maria Correa Pereira |
Primeiro membro da banca: | MUGSCHI, Sonia Maria Correa Pereira |
Segundo membro da banca: | EGIDO, Alex Alves |
Terceiro membro da banca: | CARVALHO, Maria Goretti Cavalcante de |
Resumo: | O presente trabalho se propõe a estudar acerca das marcas linguísticas da L2 na L1 (Primeira Língua) no contexto bilíngue da imigração, levando em consideração a importância dos estudos em sociologia da linguagem e interlíngua para a preservação da identidade brasileira por indivíduos vivendo no exterior e catalogação do português brasileiro falado por imigrantes na Bélgica. Para a execução desse estudo, foi feita uma vasta pesquisa bibliográfica em língua de herança, interlíngua, bilinguismo, léxico, memória e sentido. Para a realização dessa pesquisa foi utilizada a metodologia qualitativa por meio de conversas com imigrantes brasileiros vivendo na Bélgica há mais de 10 anos. A análise das informações coletadas foi feita à luz do referencial teórico previamente exposto. Diante dos resultados encontrados, foi possível perceber as influências da L2 na L1 desses falantes. Também foi possível identificar a mudança de sentido que algumas unidades lexicais sofreram. Assim, tais resultados constituem-se em elementos relevantes para estudos futuros, iniciativas e estratégias voltadas à manutenção e utilização da língua de herança no mundo. |
Abstract: | This paper intends to study the linguistic marks of L2 in L1 (First Language) in the bilingual context of immigration, taking into account the importance of studies in sociology of language and interlanguage for the preservation of Brazilian identity by individuals living abroad and cataloging Brazilian Portuguese spoken by immigrants in Belgium. To carry out this study, vast bibliographical research was developed in heritage language, interlanguage, bilingualism, lexicon, memory and meaning. To execute this research, a qualitative methodology was used through conversations with Brazilian immigrants living in Belgium for more than 10 years. The analysis of the information collected was carried out in light of the previously exposed theoretical framework. Given the results found, it was possible to perceive the influences of the L2 on the L1 of these speakers. It was also possible to identify the change in meaning that some lexical units underwent. Thus, such results constitute relevant elements for future studies, initiatives and strategies aimed at maintaining and using the heritage language in the world. |
Palavras-chave: | imigração; interlíngua; língua de herança. immigration; interlanguage; heritage language. |
Área(s) do CNPq: | Análise Lingüística |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Instituição: | Universidade Federal do Maranhão |
Sigla da instituição: | UFMA |
Departamento: | DEPARTAMENTO DE LETRAS/CCH |
Programa: | PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - Campus Bacanga |
Citação: | MENEZES, Mariana Matos. Marcas Linguísticas da imigração na L1. 2024. 78 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras - Campus Bacanga) - Universidade Federal do Maranhão, São Luís, 2024. |
Tipo de acesso: | Acesso Aberto |
URI: | https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/5862 |
Data de defesa: | 19-Dez-2024 |
Aparece nas coleções: | DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAMPUS BACANGA |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
MARIANAMATOSMENEZES.pdf | Dissertação de Mestrado | 522,58 kB | Adobe PDF | Baixar/Abrir Pré-Visualizar |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.